
Новинки
Рюдигер Сафрански. «Ницше: биография его мысли» (Издательский дом «Дело» РАНХиГС. М., 2016). Рюдигер Сафрански изучал философию во Франкфурте под руководством Теодора Адорно, а затем в Берлине, где защитил диссертацию о немецких романтиках. С 2002 по 2012 год совместно с Петером Слотердайком он ведет на немецком телевидении полемическую передачу «Философский квартет». Его книги о знаменитых немецких философах и литераторах становятся бестселлерами еще в момент написания. На самом деле Сафрански создает вполне целостную картину немецкой культуры, рассматривая ее с разных сторон и с каждой стороны выделяя ключевые фигуры: в литературе это Гете, Шиллер и Гофман, в философии — Шопенгауэр, Ницше и Хайдеггер. Причем философские биографии Сафрански представляют собой очевидную трилогию, в которой сохраняется преемственность сюжета. Ницше в ранних работах принимает эстетику Шопенгауэра, а позже, отрицая и преображая ее, не может все-таки до конца отрешиться от ее проблем. Хайдеггер пишет несколько объемных томов о Ницше, а некоторые его ученики, по словам Сафрански, очень хотят видеть в нем самом ницшеанского сверхчеловека.
Ноам Хомский. «Избранное» (Издательство «Энциклопедия-ру». М., 2015). Пока Ноам Хомский пламенно обличал капитализм в целом и внешнюю политику США в частности, многие успели забыть об устроенной им лингвистической революции, которая повлекла за собой смену научной парадигмы. Когда Хомского спрашивают о том, как он сам назвал бы другого, нелингвистического Хомского, он отвечает просто: «человеческим Хомским». Ценность недавно изданного 700-страничного тома избранных работ (the best of за последние 60 лет) в том, что в нем под одной обложкой уместились оба Хомских — лингвистический и человечески
Хайнер Гёббельс. «Эстетика отсутствия» (Издательство «Электротеатра „Станиславский“», серия «Театр и его дневник», М., 2015)«Электротеатр „Станиславский“» открыл театральный сезон премьерой спектакля немецкого композитора и режиссера Хайнера Гёббельса, а сезон осеннего чтения — книгой его статей «Эстетика отсутствия». Само название книги — манифест постмодернистского апофатического метода. В свое время Кейдж создал «новейшую музыку», акцентируя внимание на паузах — отсутствии звука. У Гёббельса отправной точкой в создании собственной, уникальной формы театра становится отсутствие актера — отсутствие не в физическом, а в привычном для нас смысле, навязанном традиционным драматическим театром. Постмодернистское разрушение иерархии приводит к тому, что актер Гёббельса, перестав быть вершиной этой иерархии, становится в один ряд с остальными элементами постановки: звуком, светом, декорациями, сценическими механизмами
Симона де Бовуар. «Недоразумение в Москве» (Издательство «Э», М., 2015). Со знаменитой французской писательницей и феминисткой Симоной де Бовуар произошло некоторое недоразумение. Небольшая новелла, написанная в 1965 году, в разгар подведения биографических итогов, и долгое время остававшаяся вполне безвестной, зачем-то была опубликована после смерти писательницы, после чего постепенно переведена на многие языки и, наконец, выпущена в Москве издательством с характерным названием «Э». Внутри — незамысловатая фабула и безупречно выдержанный стиль бульварного романа. Пара пожилых французских интеллектуалов отправляется в СССР на встречу с дочерью мужа. Она молода и красива, они истощены экзистенциальным кризисом. В Москве подают водку и икру, а на восточное побережье Крыма иностранцев не пускают под предлогом ремонтных работ.
Майкл Палмер «Под знаком алфавита» (Порядок слов, 2015). Издание «Под знаком алфавита» было приурочено ко второй Премии Аркадия Драгомощенко. Поэтический сборник Майкла Палмера, специально приехавшего в Петербург презентовать свою книгу и поучаствовать в событиях премии — первая переводная книга нашего издательства, и четвертая в серии «Новые стихи».
Алексей Крючковский «Сумма несовпадений» (Порядок слов, 2015). Специально к премии Аркадия Драгомощенко наше издательство подготовило две новые книги из серии «Новые стихи». Одна из них — сборник стихотворений молодого петербургского поэта Алексея Крючковского, ученика Аркадия Драгомощенко и прошлогоднего номинанта премии.
«Письма 1925–1975 и другие свидетельства» Ханны Арендт и Мартина Хайдеггера. Переписка длиной в 50 лет, которую некоторые называют главной книгой как Арендт, так и Хайдеггера, впервые вышла на русском год назад очень маленьким тиражом и сразу же стала библиографической редкостью.
Стихотворение «Разговор человека с мышкой, которая ест его книги» впервые было опубликовано в 1918 году в детском сборнике «Елка», составленном Чуковским. Но, как выяснилось, этим стихотвореним тема мышей в творчестве Ходасевича не ограничивается. В издательстве ОГИ собрали все «мышиные стихи» поэта и сделали из них прекрасную детскую иллюстрированную книжку.
Энди Уорхол «Дневники 1967—1987» (Ad Marginem, 2015, 1005 страниц, 1260 рублей). Энди Уорхол вел эти дневники с ноября 1967 до февраля 1987 года вплоть до последней недели своей жизни, когда по неизвестным причинам он скончался в Нью-Йоркской больнице после операции. На протяжении десяти лет Уорхол делился впечатлениями о светских вечеринках и ночных походах в «Студию 54», поездках в Лондон, Париж и Лос-Анджелес, а также сообщал Дневнику обо всех своих расходах за день, начиная с оплаты такси и заканчивая стоимостью звонка из уличного телефона-автомата.
Ричард Костелянц «Разговоры с Кейджем» (Ad Marginem, 2015, 400 страниц, 499 рублей): характерные отрывки из интервью Кейджа разных лет, собранные Ричардом Костелянцем в одно развернутое протоинтервью: музыка, грибы, шахматы с Дюшаном и дзэн-буддизм.
Вышел первый том «Лекций о Прусте» Мераба Мамардашвили, по старой доброй традиции русского академического книгоиздания спустя полгода после второго (Фонд Мераба Мамардашвили, 2015, 1070 страниц, цена 1160 рублей).
«Естественная история разрушения» (Новое издательство, 2015) — вторая переведенная на русский язык книга В. Г. Зебальда — великого и практически неизвестного в России классика немецкой литературы. Зебальд писал, как он сам характеризовал это, в жанре documentary fiction — в зазоре, что еще существует между реальностью и вымыслом, памятью и историей, между живым и мертвым.
Мишель Пастуро «Синий. История цвета» (НЛО, 2015)
История синего цвета от рождения до наших дней в самом колоритном культурологическом исследовании французского медиевиста Мишеля Пастуро уже у нас.
Фрагмент об отношении к синему цвету древних греков и римлян и о том, какую роль в популярности синего цвета сыграла Пресвятая Дева в журнальном зале
Исидор Изу «Леттризм: Тексты разных лет» в серии Real Hylaea (Гилея, 2015) «Реакционеры обступили нас со всех сторон. С одной стороны — приверженцы ждановщины той же породы, что и „паяц“, муж этой шлюхи Эльзы Триоле — вот сучка! — а с другой — гитлеровцы. Поэтому я основал леттризм».
19 ноября в Порядке слов состоится презентация книги Сергея Завьялова «Советские кантаты» (Транслит, 2015)
На первый взгляд, <«Советские кантаты», открывающиеся поэмой> «Старый большевик-рабочий над гробом Ленина» — довольно неожиданный текст для современной поэзии, ведь она скорее обращается к миноритарным голосам, чем к речи исторических деятелей, имена которых связаны с эскалацией насилия. Но если немного знать о текстах Сергея Завьялова 1990—2000-х годов, то можно воспринимать этот фрагмент как тренос по В.И. Ленину, где вождь мирового пролетариата предстает почти античным героем (каким представал в поздних стихах Мандельштама Сталин). Трудно забыть, какое впечатление на московскую литературную публику произвело чтение Завьяловым «Старого большевика...»: кажется, своим текстом (и сопровождающей его марксистской рефлексией) он задел какие-то важные болевые точки, о которых не принято рассуждать вслух.
Нельзя сказать, что текст Завьялова появился, так сказать, «из ниоткуда». В середине девяностых великий филолог Михаил Гаспаров опубликовал знаменитую (и скандальную) статью «Три поэтики Мандельштама», в которой поздние стихи поэта трактовались как просоветские. Причем речь шла не о банальном компромиссе, на который пошел сломленный человек, а о присущем Мандельштаму чувстве истории, которая, грубо говоря, всегда оказывается права, даже если поэту не остается в ней места. Впрочем, Завьялов не приглашает нас полюбить революционных вождей и вообще Власть, которая всегда порочна. Поэт предлагает — через архивный материал — посмотреть на сегодня как на преисполненный противоречиями исторический момент.
- Сергей Завьялов «Старый большевик-рабочий над гробом Ленина»