«Стратегии культурного перевода» Вдовенко — о техниках перевода: Рудневым и Заходером «Винни-Пуха», Чуковским — «Доктора Дулитла», а Набоковым — «Алисы в стране чудес». 145 руб.
Добавлено:
12 августа 2012, 10:33
12 августа 2012, 10:33
BETA версия доступна уже сейчас для ваших заказов по этой ссылке.
«Стратегии культурного перевода» Вдовенко — о техниках перевода: Рудневым и Заходером «Винни-Пуха», Чуковским — «Доктора Дулитла», а Набоковым — «Алисы в стране чудес». 145 руб.